| mǎn | chéng | fēng | yǔ | ||||||
| 满 | 城 | 风 | 雨 | ||||||
| běi | sòng | shí | qī | xiè | wú | yì | yǔ | pān | |
| 北 | 宋 | 时 | 期 | , | 谢 | 无 | 逸 | 与 | 潘 |
| dà | lín | shì | yī | duì | hǎo | péng | yǒu | tā | |
| 大 | 临 | 是 | 一 | 对 | 好 | 朋 | 友 | , | 他 |
| men | dū | shí | fēn | xǐ | ài | shī | gē | chuàng | zuò |
| 们 | 都 | 十 | 分 | 喜 | 爱 | 诗 | 歌 | 创 | 作 |
| 。 | |||||||||
| suī | rán | tā | men | lái | zì | bù | tóng | de | shěng |
| 虽 | 然 | 他 | 们 | 来 | 自 | 不 | 同 | 的 | 省 |
| fèn | dàn | tā | men | jīng | cháng | shū | xìn | wǎng | |
| 份 | , | 但 | 他 | 们 | 经 | 常 | 书 | 信 | 往 |
| lái | jìn | xíng | shī | gē | jiāo | liú | |||
| 来 | , | 进 | 行 | 诗 | 歌 | 交 | 流 | 。 | |
| nà | shí | de | pān | dà | lín | shēng | huó | fēi | cháng |
| 那 | 时 | 的 | 潘 | 大 | 临 | 生 | 活 | 非 | 常 |
| pín | hán | kào | zháo | jiè | dài | jiān | nán | dì | |
| 贫 | 寒 | , | 靠 | 着 | 借 | 贷 | 艰 | 难 | 地 |
| shēng | huó | zháo | |||||||
| 生 | 活 | 着 | 。 | ||||||
| zhòng | yáng | jié | mǎ | shàng | jiù | yào | dào | le | |
| 重 | 阳 | 节 | 马 | 上 | 就 | 要 | 到 | 了 | , |
| pān | dà | lín | jū | zhù | de | xiǎo | zhèn | hán | fēng |
| 潘 | 大 | 临 | 居 | 住 | 的 | 小 | 镇 | 寒 | 风 |
| xiāo | sè | qiū | yǔ | mián | mián | ||||
| 萧 | 瑟 | , | 秋 | 雨 | 绵 | 绵 | 。 | ||
| yī | tiān | zǎo | shàng | pān | dà | lín | dǎ | kāi | |
| 一 | 天 | 早 | 上 | , | 潘 | 大 | 临 | 打 | 开 |
| mén | chuāng | lì | jí | bèi | chuāng | wài | qī | měi | |
| 门 | 窗 | , | 立 | 即 | 被 | 窗 | 外 | 凄 | 美 |
| de | jǐng | sè | suǒ | shēn | shēn | xī | yǐn | le | |
| 的 | 景 | 色 | 所 | 深 | 深 | 吸 | 引 | 了 | , |
| yú | shì | shī | xīng | dà | fā | qǔ | chū | bǐ | |
| 于 | 是 | 诗 | 兴 | 大 | 发 | , | 取 | 出 | 笔 |
| mò | zhǐ | yàn | huī | bǐ | xiě | xià | mǎn | ||
| 墨 | 纸 | 砚 | , | 挥 | 笔 | 写 | 下 | “ | 满 |
| chéng | fēng | yǔ | jìn | zhòng | yáng | ||||
| 城 | 风 | 雨 | 近 | 重 | 阳 | ” | 。 | ||
| dāng | tā | zhèng | zhǔn | bèi | jì | xù | xiě | zuò | hòu |
| 当 | 他 | 正 | 准 | 备 | 继 | 续 | 写 | 作 | 后 |
| miàn | de | shī | jù | shí | yī | gè | yào | zhài | |
| 面 | 的 | 诗 | 句 | 时 | , | 一 | 个 | 要 | 债 |
| de | rén | pò | mén | ér | rù | cū | lǔ | dì | |
| 的 | 人 | 破 | 门 | 而 | 入 | , | 粗 | 鲁 | 地 |
| xiàng | tā | cuī | huán | zhài | wù | ||||
| 向 | 他 | 催 | 还 | 债 | 务 | 。 | |||
| zhè | yáng | yī | lái | pān | dà | lín | de | xiě | |
| 这 | 样 | 一 | 来 | , | 潘 | 大 | 临 | 的 | 写 |
| zuò | yě | bèi | dǎ | duàn | le | dàn | tā | huán | |
| 作 | 也 | 被 | 打 | 断 | 了 | , | 但 | 他 | 还 |
| shì | bǎ | xiě | de | dì | yī | jù | shī | gǎn | kuài |
| 是 | 把 | 写 | 的 | 第 | 一 | 句 | 诗 | 赶 | 快 |
| gěi | hǎo | yǒu | xiè | wú | yì | jì | le | guò | qù |
| 给 | 好 | 友 | 谢 | 无 | 逸 | 寄 | 了 | 过 | 去 |
| ràng | tā | gòng | tóng | fēn | xiǎng | xiě | zuò | de | |
| , | 让 | 他 | 共 | 同 | 分 | 享 | 写 | 作 | 的 |
| kuài | lè | ||||||||
| 快 | 乐 | 。 | |||||||
| chū | hū | yì | liào | de | shì | zhè | jù | shī | |
| 出 | 乎 | 意 | 料 | 的 | 是 | , | 这 | 句 | 诗 |
| hěn | kuài | jiù | bèi | chuán | kāi | le | rén | men | |
| 很 | 快 | 就 | 被 | 传 | 开 | 了 | , | 人 | 们 |
| dū | jué | dé | zhè | jù | shī | fēi | cháng | jīng | diǎn |
| 都 | 觉 | 得 | 这 | 句 | 诗 | 非 | 常 | 经 | 典 |
| 。 | |||||||||
| tè | bié | shì | mǎn | chéng | fēng | yǔ | zhè | ||
| 特 | 别 | 是 | “ | 满 | 城 | 风 | 雨 | ” | 这 |
| jī | gè | zì | hòu | lái | yǎn | biàn | chéng | le | |
| 几 | 个 | 字 | , | 后 | 来 | 演 | 变 | 成 | 了 |
| chéng | yǔ | dàn | bù | zài | shì | xíng | róng | zhòng | |
| 成 | 语 | , | 但 | 不 | 再 | 是 | 形 | 容 | 重 |
| yáng | jié | de | yǔ | jǐng | ér | yòng | lái | bǐ | |
| 阳 | 节 | 的 | 雨 | 景 | , | 而 | 用 | 来 | 比 |
| yù | mǒu | yī | shì | jiàn | hěn | hōng | dòng | bèi | |
| 喻 | 某 | 一 | 事 | 件 | 很 | 轰 | 动 | , | 被 |
| rén | men | suǒ | guǎng | fàn | yì | lùn | |||
| 人 | 们 | 所 | 广 | 泛 | 议 | 论 | 。 | ||
| In the Northern Song Dynasty (北宋, 960-1127AD),Xie Wuyi (谢无逸) and Pan Dalin (潘大临) were good friends and both crazy about poem writing. |
| Though they were not in the same province,they made good use of correspondence for the poetries exchange. |
| At that time,life was pretty hard for Pan Dalin,he was down and out,struggling a living hardly by borrowing from others. |
| The traditional Double-ninth Day (重阳节) was around the corner,in the small town where Pan lived,winds blew heavily and rains always poured. |
| One morning,Pan was shocked and moved by the bleak and amazingly beautiful scene outside when he opened the shaddering window.Being inspired by it,he rapidly got a pen and paper to write down one line of poem:"Double-ninth Day is coming, Wind and Rain Were Swept Through the Whole Town.” |
| Not until he fininshed the poem, his renter broke into his house,asking for the debts in a rash tone. |
| His writing process was so crudely interrupted by the happenning that he had to deliver the incomplete poem to Xie Wuyi. |
| Unpredictably,the short sentence had since gained a great popularity aroud the country. |
| After several generations,"Wind and Rain Were Swept Through the Whole Town”were still remembered by many people,but its original meaning was fading,instead,it now be used to describe a sensational thing that raise uproars in an area and widely talked by the citizens. |
| index pinyin-less version |